Ca khúc: Tự hào người làm báo Thanh tra

“Không nắm kịch bản đầy đủ, phim ảnh hưởng đến an ninh chính trị, ai chịu trách nhiệm?”

Hương Giang

Thứ ba, 29/03/2022 - 11:44

(Thanh tra) - Nhiều đại biểu Quốc hội cho rằng, tổ chức, cá nhân nước ngoài thực hiện cảnh quay tại Việt Nam chỉ cần cung cấp kịch bản tóm tắt phim và kịch bản chi tiết nội dung quay tại Việt Nam. Trong khi, cơ quan soạn thảo mong muốn nắm được kịch bản đầy đủ.

Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Nguyễn Văn Hùng vẫn khẳng định mong muốn có được kịch bản đầy đủ như phương án của cơ quan soạn thảo. Ảnh: Đ.X

Sáng ngày 29/3, Ủy ban Thường vụ Quốc hội tổ chức hội nghị đại biểu Quốc hội chuyên trách để cho ý kiến về Dự án Luật Điện ảnh (sửa đổi).

Một trong những vấn đề đại biểu quan tâm là quy định cung cấp dịch vụ sản xuất phim cho tổ chức, cá nhân nước ngoài.

Phải cung cấp kịch bản tóm tắt hay đầy đủ?

Chủ nhiệm Ủy ban Văn hóa, Giáo dục Nguyễn Đắc Vinh cho hay, tiếp thu ý kiến đại biểu Quốc hội, cơ quan thẩm tra chỉnh lý dự thảo luật theo hướng, hồ sơ xin cấp phép chỉ yêu cầu “kịch bản tóm tắt phim và kịch bản chi tiết nội dung quay tại Việt Nam thay vì kịch bản phim đầy đủ” như dự thảo luật trình Quốc hội tại kỳ họp thứ 2 (tháng 10/2021).

Điều này, nhằm khắc phục bất cập của quy định hiện hành là yêu cầu phải thẩm định kịch bản phim đầy đủ, trong khi chỉ thực hiện một vài cảnh quay tại Việt Nam.

“Trên thực tế, kịch bản phim sau khi được cơ quan có thẩm quyền thẩm định vẫn có thể thay đổi theo ý của đạo diễn, việc thẩm định kịch bản phim đầy đủ cũng không đủ cơ sở để khẳng định kiểm soát được toàn bộ nội dung phim”, ông Vinh nói.

Chủ nhiệm Ủy ban Văn hóa, Giáo dục Nguyễn Đắc Vinh. Ảnh: Đ.X

Tuy nhiên, cơ quan soạn thảo đề nghị giữ như quy định như dự thảo luật trình Quốc hội tại kỳ họp thứ 2, yêu cầu thẩm định kịch bản đầy đủ vì lý do “quản lý toàn bộ nội dung phim”.

Vì vậy, Thường trực Ủy ban Văn hóa, Giáo dục trình xin ý kiến đại biểu Quốc hội 2 phương án:

Phương án 1: Quy định yêu cầu kịch bản tóm tắt phim và kịch bản chi tiết nội dung quay tại Việt Nam.

Phương án 2: Quy định yêu cầu kịch bản đầy đủ.

“Thẩm định kịch bản chi tiết không có nhiều ý nghĩa”

Nếu ý kiến đại biểu Nguyễn Thị Việt Nga (Hải Dương) tán thành phương án 1. Phân tích, theo bà, việc sửa đổi luật lần này nhằm tháo gỡ khó khăn, “nút thắt” của điện ảnh những năm qua và tạo cơ chế, chính sách cho điện ảnh Việt Nam phát triển tương xứng với tiềm năng.

Trong đó, việc thu hút các tổ chức nước ngoài đến Việt Nam làm phim là rất quan trọng để góp phần quảng bá hình ảnh, đất nước con người Việt Nam, thúc đẩy điện ảnh phát triển… Vì vậy, dự thảo luật đã quy định chế độ ưu đãi với các tổ chức nước ngoài khi sản xuất phim tại Việt Nam.

“Nếu ngay câu đầu tiên tiếp cận dịch vụ sản xuất phim, các tổ chức, cá nhân làm phim nước ngoài đã vấp ngay rào cản phải cung cấp kịch bản phim đầy đủ thì dẫn đến việc họ sẽ không mặn mà”, bà Nga nói.

Lý do nữa, kịch bản phim đầy đủ còn liên quan đến bản quyền, ý tưởng sáng tạo nghệ thuật. Trong sản xuất tác phẩm nghệ thuật nhiều khi phải giữ bí mật, tránh bị copy. “Sẽ ra sao nếu như phim chưa ra mắt khán giả mà ý tưởng kịch bản đã bị đánh cắp hay bị sao chép?”, nữ đại biểu nêu.

Bà Nga nói thêm, làm phim cũng là quá trình sáng tạo nghệ thuật, một kịch bản chi tiết có sẵn chỉ là khung ban đầu. Tùy vào thời điểm thực tế trong quá trình làm phim, đạo điện có thể thay đổi, thêm bớt nên “thẩm định kịch bản chi tiết không có nhiều ý nghĩa”.

“Tôi không nhất trí với cơ quan soạn thảo là yêu cầu thẩm định kịch bản đầy đủ với lý do quản lý toàn bộ cho phim. Chúng ta đang nói về cung cấp dịch vụ sản xuất phim cho tổ chức, cá nhân nước ngoài thì sao lại có chuyện quản lý toàn bộ nội dung phim ở đây”, đại biểu đoàn Hải Dương nhấn mạnh.

Đại biểu Trần Văn Lâm (Bắc Giang)

Đồng tình, đại biểu Trần Văn Lâm (Bắc Giang) nhận định, chúng ta mong muốn thu hút nhà làm phim nước ngoài đến Việt Nam, nhưng các quy định quá chặt chẽ.

Theo ông Lâm, quan trọng nhất là người làm phim, tác phẩm đó không vi phạm Điều 9 - Những điều cấm của luật này thì hoàn toàn đồng ý sử dụng bối cảnh quay ở Việt Nam.

Bộ phim ảnh hưởng đến chính trị, ai sẽ chịu trách nhiệm?

Giải trình sau đó, Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Nguyễn Văn Hùng vẫn khẳng định mong muốn có được kịch bản đầy đủ như phương án của cơ quan soạn thảo, vì qua nghiên cứu nền điện ảnh các nước Trung Quốc, Thái Lan đều bắt buộc.

Còn trong thực tế, ông Hùng cho biết, gần đây có bộ phim do người Mỹ sản xuất. Kịch bản quay ở Việt Nam “đúng, không sai” với hình ảnh một người tham gia cuộc chiến. Nhưng khi quay ở Mỹ, thì người ta bảo cuộc chiến tranh ở Việt Nam là phi nghĩa. Việt Nam không cho phép phát hành bộ phim này ở Việt Nam, nhưng bộ phim lưu hành ở quốc gia khác được.

“Nếu chúng ta không nắm được kịch bản đầy đủ, mà chỉ nắm phân khúc ở Việt Nam thì sau này bộ phim ảnh hưởng đến an ninh chính trị, quốc phòng an ninh thì ai sẽ chịu trách nhiệm?”, Bộ trưởng Hùng bày tỏ và nhấn mạnh, cơ quan soạn thảo sẽ tiếp tục nghiên cứu vấn đề này.

Dự án Luật Điện ảnh (sửa đổi) sẽ được Quốc hội xem xét thông qua tại kỳ họp thứ ba, khai mạc tháng 5.

Ý kiến bình luận:

Ý kiến của bạn sẽ được xét duyệt khi đăng. Xin vui lòng gõ tiếng Việt có dấu.

Hiện chưa có bình luận nào, hãy trở thành người đầu tiên bình luận cho bài biết này!

Tin cùng chuyên mục

Tin mới nhất

Xem thêm